Deutsch-Französisch Bilingual
Bilingualer deutsch-französischer Unterricht in der Sekundarstufe I in den Fächern Erdkunde, Politik und Geschichte
Am Gymnasium Siegburg Alleestraße wird seit 10 Jahren in der Sekundarstufe I bilingualer deutsch-französischer Fachunterricht in Erdkunde, Politik und Geschichte einer Profilklasse, die ab Jahrgang 5 Französisch lernt, angeboten.
Die Umstellung auf G8 und die Einführung eines gebundenen Ganztagsangebots hat auch im bilingualen Unterricht zu einer Reduzierung der Wochenstunden im Vergleich zur G9 geführt und muss in den kommenden Jahren noch intern evaluiert werden.
Zurzeit werden Erdkunde in den Klassen 7 und 9, Politik in 8 und 9, Geschichte ebenfalls in 8 und 9 jeweils zweistündig in französischer Sprache unterrichtet.
![]() |
Der Unterricht in Erdkunde und Geschichte wird durch Französischlehrer mit dem jeweiligen Sachfach erteilt, die zum einen die Zusatzausbildung des bilingualen Unterrichts erworben haben oder zum anderen durch eigene Fortbildung, durch regelmäßige Teilnahme an Fortbildungsmaßnahmen der Arbeitsgemeinschaft der Schulen mit deutsch-französischem Zweisprachenzug in Deutschland und in Frankreich sich in die Besonderheiten der bilingualen Didaktik einarbeiten oder eingearbeitet haben. Der bilinguale Fachunterricht in Politik wird von interessierten Französischlehrern fachfremd in regelmäßiger Abstimmung mit der Fachkonferenz Politik erteilt. Bilingualer Unterricht orientiert sich an den Prinzipien eines arbeitssprachenorientierten Fachunterrichts im Bereich der Verbindung von Fach- und Sprachunterricht zur Verknüpfung von Sprachkompetenz und methodischen Handlungskompetenzen des jeweiligen Fachs und im Bereich einer Exemplarität oder exemplarischen Reduktion der Fachinhalte der jeweiligen Jahrgangsstufe und Auswahl der Schwerpunkte und Materialien nach dem Prinzip der Authentizität. |
Bei der Förderung der Sprachkompetenzen hat neben der Zielsprachigkeit und der Vermittlung der zielsprachigen Fachsprache auch die deutsche Muttersprache einen wichtigen Platz, da die Fachinhalte und Fachmethodiken im Vordergrund stehen und auch die muttersprachliche Fachsprache vermittelt werden soll. Durch für den bilingualen Unterricht besonders wichtige Aktionsformen im Bereich der Interaktion, der Kommunikation, der Organisation eines strukturierten Sprach- und Fachwissens soll das Lernen, Üben und Anwenden besonders im mündlichen Bereich geübt werden. Natürlich hat die Schriftlichkeit der Ergebnissicherung, der Organisation der Lerninhalte ebenfalls eine bedeutsame unterstützende Rolle.
Um die ständige Durchlässigkeit der Lernprofile sicher zu stellen, verpflichtet sich der bilinguale Unterricht zu einem Lehrplanbezug, der sowohl den vorliegenden Empfehlungen des bilingualen Unterrichts im jeweiligen Fach als auch den gültigen Kernlehrplänen und besonders den Fachkonferenzbeschlüssen Rechnung tragen muss. Die jeweils notwendigen Adaptionen sind Gegenstand regelmäßig durchzuführender Beratungen der bilingual unterrichtenden Fachlehrer in Kooperation mit den Fachkonferenzen.
Bilingualer Unterricht setzt neben deutschen Lehrwerken auch französisches Unterrichtsmaterial ein, besonders da die Vielfalt der visuellen Medien die Anschaulichkeit und die Arbeits- und Sprechanlässe fördern. Dabei findet auch eine interkulturelle Begegnung mit einer französischen Schul- und Unterrichtstradition statt, die durch Perspektivenwechsel und Gegenüberstellung ein bewusstes Lernen und bewusstes methodisches Arbeiten fördern kann.
Der bilinguale Unterricht in dieser curricularen Form wendet sich an leistungsstarke Schülerinnen und Schüler, die sich von Anfang an der zusätzlichen Herausforderung und Anforderung bewusst sind. Es bedarf keiner besonderen Begabung, sondern Schlüsselqualifikationen schulischen Erfolgs. Regelmäßiges, bewusstes, ordentliches und fleißiges Lernen ist zusammen mit einer besonderen individuellen Motivation und Ambition für europäisches, mehrsprachiges Lernen Garant für den Erfolg in diesem Profil. Durch die Einbettung der Profilklasse in eine Jahrgangsstufe mit gleicher Sprachenfolge ist die Durchlässigkeit in beiden Richtungen gewährleistet.





